top of page

ДИАЛОГИ

в этом разделе представлены диалоги с художниками, в которых мы попытались зафиксировать координаты их переживаний. Здесь собраны как беседы с одним из модераторов проекта, так и монологи. Здесь можно найти разные виды фиксации этих бесед и размышлений: видео, аудио или текст. Темы, которые мы стремились раскрыть, связаны с отъездом, его причинами и обстоятельствами;
с маршрутом перемещений и его конечной точки (сейчас/в будущем). Нам было важно узнать над чем авторы работают сейчас и какие проекты оставлены в России. Как происходит их встраивание в новую среду, сталкивались ли они с дискриминацией в профессиональной среде и есть ли проблемы с визами, видом на жительство, бюрократией. Что поддерживает их в новых условиях, дает стимул для дальнейшей работы и кто сейчас их зритель.

ТЕКСТ
photo-output 6
photo-output
photo-output 4
photo-output 3
photo-output 3
photo-output 2
photo-output 5
ВИДЕО
photo-output 2
photo-output 2
photo-output
photo-output
photo-output
photo-output 4
photo-output
photo-output 3
photo-output
ALEKSANDROVKY

A

Семен
Александровский

Татьяна Антошина

Antoshina

В течение последних 4 лет, начиная с апреля 2019, я училась в духовной школе (и сейчас там учусь, но перешла на заочное отделение) и жила в Лоо, Сочи. Я попала в среду, где люди сосредоточены на духовном развитии и служении. Все, что происходило за пределами сообщества, меня мало интересовало.
Тем не менее, до меня дошли вести о том, что началась война и идет мобилизация. Во всяком случае, второй призыв мобилизации … В ноябре 2022, я наконец, встревожилась происходящим, и, поехала из Сочи в Москву. Как минимум, 4 года я не смотрела телевизор. Когда включила TV в Москве – мне показалось, что я сплю - мир изменился разительно и неузнаваемо – там все было пронизано милитаризмом. У меня муж и двое взрослых сыновей… 2 раза в нашу московскую квартиру приходили люди в военной форме, стучали и звонили, очень долго и настойчиво. 

 

В моей Школе учитель говорит, что любое участие в политике или войне, с той или другой стороны, только усиливает противостояние и напряжение. А человечеству необходимо стремиться к единению: именно через единение, и духовную эволюцию каждого человека, осознанное оживление происходящего, наша цивилизация может перейти на новый уровень развития… Такая точка зрения не уникальна, многие духовные учителя говорят о том же, и я ее разделяю. Я не могу участвовать в политике по своим убеждениям, и, конечно, не могу разделять милитаристских настроений.

Тогда, передо мной встал вопрос: готова ли я уйти полностью в духовную жизнь, и навсегда отказаться от искусства? Мне пришлось честно ответить, что, при всем желании, пока нет, тоже не могу. Школа отправила меня на заочное обучение.

 

Еще в 2018, до ковида и войны у меня планировалась выставка в Париже, в галерее Роберта Валуа. Я написала в галерею, что хочу вернуться к этой теме. Роберт, не смотря на мое долгое отсутствие, легко отозвался, и сделал нам с мужем приглашение во Францию на мою персональную выставку в его галерее. Но, мне не удавалось получить Шенгенскую визу, даже просто встать на очередь, чтобы подать документы. Знакомый посоветовал запросить визу D, мы так и сделали. Галерея прислала нам новые приглашения, а мы подали документы на визу, как могли, из разных городов: я из Ростова, а мой муж Алексей – из Калининграда.

1 января я получила визу Таланта, и мой муж, такую же, как член семьи – 1 февраля. 

 

Кто-то прислал нам ссылки на распродажу билетов в Париж через Стамбул. Дешевые билеты были на 22 февраля, и мы их купили. В течение 2 месяцев мы уже собирали и перевозили вещи, отдавали, выбрасывали, снова перевозили... Хотели сдать квартиру до нашего отъезда, но не смогли, оставили риелтору. Она сдала с 1 апреля.

 

А мы вылетели из Москвы в Париж через Стамбул, 22 февраля 2023 еще не зная, где мы будем жить. 

23 февраля мы прилетели в Париж, и поселились на Монпарнасе, вернее, на улице Procession, в районе метро Vaugirard, в мастерской кубинских художников, которую нашла для нас галерея.
Мастерская, по парижским меркам, была довольно большая, около 60 метров, но с низкими потолками, и в цокольном этаже. Поэтому, свет у нас был в основном, электрический, ну и в размере картин я была ограничена – 170Х200 см. был мой максимальный размер. 

 

Тут я написала 8 картин: 170Х200 см - 2 картины; плюс 2 маленькие (40Х60 см.) были написаны на подрамниках, найденных на помойке возле дома; и еще 4 картины размером 100Х100 см. Галерея Валуа специализируется на скульптуре. Поэтому, картины, отчасти инсталляция и видео были просто фоном и дополнением к скульптурам (которые мы отправили из Москвы через Европу, с большим трудом, в начале февраля). 

 

В этой студии на Вожерар, мы постоянно мерзли, но, тут было главное - возможность работать. Мы могли бесконечно глазеть на окружающую красоту, гуляя по улицам, по воскресеньям ходили в парк; 2 или 3 раза - на вернисажи, потом в Grand Palais Ephemere на большую ярмарку Арт-Париж …

Артеменко

Елена Артеменко и Илья Мартынов

Данила Булатов: Расскажите, как сказалось на ваших планах полномасштабное вторжение России в Украину?

 

Елена Артеменко: Мы были в ужасе, конечно. Я на тот момент готовила выставку в музее Сидура. Договоренность провести выставку была еще в начале 2021 года, открытие было запланировано на 15 марта 2022. Это был важный для меня проект, я работала над ним три года и 2 марта я узнала, что открытие не состоится. Мне запомнилось дата, потому что 4 марта приняли закон о фейках, и я тогда подумала, что директор Музея Сидура, включив цензуру, работает на опережение. Объяснения были довольно лицемерными: меня уверяли, что это не цензура, просто непонятно, как теперь работать, поэтому предварительно давайте перенесем выставку на полгода, когда атмосфера разрядится, а там посмотрим. Я сразу написала друзьям, работающим в выставочном отделе ММСИ, и мне честно сказали, что да, это цензура, и проблема даже не в проекте, а в тексте к нему.

блум

Б

Шерон
Блум

Из-за того, что за прошедший год многие проекты в Европе отменились
по разным обстоятельствам, большая часть проектов Шерон Блум переместилось в виртуальное пространство. Возможности метавселенных для создания художественных произведений оказались неограниченными в своем инструментарии. Большинство проектов Шерон за этот год обрели формат NFT. Один из проектов, проданных частично на NFT, это видео-арт Khar Keln Thorun. Пустынный танец виртуальной калмыкской женщины исследует мифы о циклическом создании и умирании и космогенную связь между женскими телами, землей и жизнью. Другой проект Highway
– это коллаборация с музыкантом из Германии Cook Strummer.
Этот клип был полностью снят внутри игры и посвящен исследованию самоидентификации человека с пространством его обитания. Его показ прошел не только в виртуальном пространстве, но и на выставке NFT Paris. Также на музыку этого же композитора был создан клип полностью сгенерированный несколькими нейросетями. Премьера этого видео-арта произошла на виртуальной выставке, а сейчас готовится NFT дроп этого проекта. Перемещений по странам за этот год стало сильно больше,

дом стал мобильным, поэтому также получилось сделать два закрытых оффлайн показа проекта Вещие сны на Кипре и в Тель-Авиве. Вещие сны позволяют строить новую форму отношений с человеком с искусственным интеллектом, который имеет свой собственный характер

и может делиться своими мыслями и предсказаниями. После диалога

с пользователем нейросеть мечтает об их будущем с изображениями, поэтическими пророчествами и алгоритмической музыкой.

ивонина

И

Анна Ивонина

Я уехала из России после февральских событий. Я уезжала дважды.

Мне пришлось вернуться обратно в середине лета, сдать квартиру, собрать документы, сделать доверенности, в общем доделать дела. Второй отъезд был в сентябре после объявления мобилизации.

Мне было тяжело жить в постоянном страхе и тревоге.

 

Я уезжала совершенно разбитой и понимала, что сейчас у меня совершенно нет ресурсов выбирать себе новое место для жизни и встраиваться в новую среду. Поэтому я решила отправиться путешествовать, чтобы найти себя заново. Мое путешествие еще

не закончено, я планирую вернуться в Индию, исследовать ее северную часть, а дальше посмотрим.

Проблем с визами у меня пока не было. Хотя мне выдали итальянскую визу только на полгода, несмотря на то что до этого у меня были 3-х летние итальянские визы несколько лет подряд. И сейчас она уже кончилась. Видимо, меня ждет в ближайшем будущем какой-то сложный процесс оформления документов через консульство третьей страны.
С бюрократическими проблемами я столкнулась только один раз, это было во Франции – мне не захотели выдавать Tax-Free на мою фотокамеру, потому что я русская.

 

Я взяла с собой много памятных вещей, которые напоминают мне

о близких, любимых людях. Я взяла фотографии с друзьями из фотобудок. У меня с собой ключи от дома моих родителей. Я взяла свадебные пожелания и важные для меня открытки, которые мне привозили из поездок и дарили на праздники. Я взяла украшения, многие из них мне были подарены и напоминают о моей семье. Я взяла с собой картину, на которой изображен кусочек русского неба. Мама моей подруги подарила мне ее перед отъездом. И несколько вещей, которые всегда были у меня дома. Все эти вещи я каждый раз заново развешиваю

и расставляю в своем новом месте жительства, они создают

для меня ощущение дома.

 

Вообще, после отъезда меня сильно [с ноткой ностальгии], волнует вопрос, что такое мой дом теперь. Это – вещи, люди, связи? Это конкретное место, где ты родился, вырос, жил или то место, где ты находишься сейчас? Этим размышлениям посвящен мой проект CARRY ON, в котором я спрашивала своих подруг и знакомых, встреченных в течении моего путешествия, что они взяли с собой. Когда я собиралась второй раз, я знала, что я уезжаю надолго [не буду говорить навсегда], поэтому самое важное я взяла. Разве что книги, когда я выберу место для оседлой жизни, я бы хотела перевести свою библиотеку. Жалею, что нельзя взять с собой всю свою семью и друзей.

 

Насчет оставленных проектов, все как-то само собой завершилось.
То, что осталось в России – мне уже не хочется к этому возвращаться. Война провела черту в моей жизни на до и после. Сейчас, я работаю в новом для себя медиуме – фотография. Пока я в процессе поиска, думаю, я продолжаю исследовать тему дома. Веду проект c рабочим названием ROOMS, фиксируя места, в которых я останавливаюсь и живу. Меня поддерживает внутренняя работа с собой, в том числе работа с психологом. Когда у тебя ничего не осталось и ты оторван от мира, очень важно выстроить внутреннюю опору на себя. Еще последнее время я изучаю тему волн русской эмиграции. Это тоже в каком-то смысле поддерживает и дает стимул двигаться дальше.

Я думаю, что мой зритель сейчас это все, кто потерял опору и дом. Я не говорю только об эмигрантах, мне не хочется проводить черту между тем, кто уехал и остался, многие не смогли \ не захотели уехать. И там и там люди переживают утрату и мне кажется важным сохранить те связи, которые у нас есть.

Karashov

К

Владимир 
Карташов

Петр Кирюша

кирюша

ОТЪЕЗД: ПРИЧИНЫ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

 

В конце мая 2022 года уехали в Ригу , причина , наш сын , Фёдор , ему 14 лет , возраст когда очень легко поддаться ярким лозунгам , конечно , то о чем мы говорим в семье и с друзьями носит совершенно другой характер , но в таком возрасте человек начинает изучать и анализировать мир самостоятельно , в России сейчас гораздо больше опасностей впасть в общее безумие , хоть я  совершенно в нем уверен и в его благородных чувствах , но , мне кажется , если это безумие можно избежать , лучше избежать . Что касается меня , мое патологическое противление любым правилам и порядкам делает меня невосприимчивым к внешним раздражителям , свобода — это хаос , чем больше порядка , правил , тем меньше свободы , но можно ли выжить в отсутсвие правил , в хаосе , не знаю , не пробовал , наверное есть для каждого свой баланс , выбор Риги с этим связан , порядка и правил прошитых в сознание жителей тут значительно меньше , значит больше свобод , и ещё , есть базовое знание языка , и как бонус исторически сложившаяся неоднородность населения...

корнеев

Алексей Корнеев

ОТЪЕЗД: ПРИЧИНЫ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

 

Причины две — идеологическая и вопросы личной безопасности. 

Я уехал из России 7 марта 2022 года: 26 феврале сразу после начала войны мы с телеведущим Андреем Долгополом открыли нашу московскую галерею «Адепт» после масштабной полугодовой реконструкции. Несмотря на то, что изначально мы хотели отменить открытие из-за начала конфликта, вместо этого мы переформатировали выставку «Настоящее открытие» в антивоенное высказывание — по сути сделав первую масштабную антивоенную выставку в истории этой войны. На следующий день после вернисажа многие из участников, как гостей, так и художников,  уже были задержаны за антивоенные акции, стало ясно, что все очень серьезно и очень надолго, поэтому мы приняли решение уехать как можно скорее...

кройтор

Ольга Кройтор

кузькин

Андрей Кузькин

Ovseikin

О

Сергей Овсейкин

Отъезд: причины и обстоятельства?
8 марта 2022 года я улетел в Израиль. Я давно планировал открыть для себя новую страну, в которой можно комфортно работать и заниматься искусством. Израиль в этом смысле оказался не простым, но вполне реальным местом. Причиной иммиграции стала война, хотя планирование переезда началось еще в 2019 году. 

 

Маршрут перемещений?

Израиль (март-июль), Дубай (август), Москва (сентябрь), Турция (октябрь-ноябрь), Индонезия (декабрь-январь), Черногория (февраль-март), Австрия (апрель), Израиль (апрель). 

 

Конечная точка (сейчас/в будущем)?

На данный момент я пребываю в Израиле, конечная точка не определена. 

 

Что ты взял с собой и что оставил, о чём сожалеешь?

У меня с собой небольшой чемодан с вещами, по большей части легкие, весенне-летние. Также есть ноутбук, проектор, инструменты для рисования. Все вместе около 30 кг. Периодически удается что-то отправить в Москву или наоборот привести с кем-то.

 

Над чем ты сейчас работаешь?

В основном я ищу коммерческие проекты, где получается заработать деньги. В свободное от них время, а его достаточно, занимаюсь своим искусством. Создаю серию текстовых работ на улицах в разных городах и странах. Также у меня почти доделана ретроспективная книга, включающая 20 лет работы в области уличного искусства. 

 

Какие проекты оставлены в России?

В России по прежнему ведется деятельность моей команды, мы не ушли с рынка и беремся за интересные задачи, которых, к сожалению, стало сильно меньше чем раньше.

Как у тебя происходит встраивание в новую среду на данный момент?

Я стараюсь как можно больше общаться с новыми людьми, находить полезные контакты. Самое ценное для меня - попытаться остаться в своей профессии, несмотря на сложности, связанные с отъездом из России. 

 

Сталкивался ли с дискриминацией в профессиональной среде?

Полноценно с дискриминацией я не сталкивался, но учитывая то, что мои работы достаточно злободневные, я получаю массу негативных мнений и угроз. Тем не менее полноценной отмены русской культуры я на себе не ощутил. 

 

Есть проблемы с визами, видом на жительство, бюрократией?

Проблем с визами у меня нет, об этом я позаботился заранее.  

 

Что поддерживает/дает стимул?

Дает стимул реакция зрителей, активность коллег по профессии и желание создать диалог, ведь в процессе обсуждения можно прийти к правильным мыслям. Основная миссия в моей деятельности последних лет - попытка раскрыть многим глаза.  

 

Кто сейчас твой зритель?

Мой зритель по большей части пользователь инстаграм и локальные сообщества в тех или иных городах.

отдельнов

Павел Отдельнов

12 февраля 2022 года в шведском городе Уппсала я открыл выставку Промзона. 2022 год я провел в основном в Швеции, где сделал серию работ The Field of Experiments и показал ее в музее шведского города Калмар. Вторую половину года я провел в Великобритании, где сделал работы для моего проекта Acting Out. Выставка Acting Out была представлена в Лондоне в Pushkin house осенью – зимой 2022/23 года.

Над чем ты работаешь сейчас?

В работе проекты Hominem Quero и Abyss.

Какие проекты оставлены в России?

Физически – все созданные до 2022 года. Было несколько задумок на будущее, которым не суждено было состояться.

Сталкивался ли ты с дискриминацией в профессиональной среде?

Напрямую не сталкивался ни разу и нигде. В газете Уппсалы была общественная дискуссия о том, нужно ли закрыть выставку художника из России? Они решили, что поскольку я не представитель институций, а сам по себе, то мою выставку закрывать не нужно. Позднее в одной из газет вышла статья о моей выставке с заголовком Bojkotta absolut inte den här ryska konsten Pavel Otdelnovs Promzona är kolossalt inspirerande och lättillgängligt. Однако несколько запланированных публикаций
так и не вышло. С освещением выставки Acting Outвсе оказалось тоже не просто. Думаю, многие издания решили проигнорировать
и не связываться. Наверняка, для них это слишком опасная тема, репутационный риск.

 

Что тебя поддерживает и дает стимул?

 

Моя семья, моя жена. Мои новые друзья и знакомые, многим
им так же трудно. Музеи и искусство.

Кто сейчас твой зритель?

 

В настоящий момент – в основном я сам и подписчики моих соцсетей. Выставку Acting Out посетило много людей, интересующихся постсоветской историей. В пространстве выставки прошло много обсуждений текущих событий.

плутицкая

П

Мика 
Плутицкая

Отъезд: причины и обстоятельства

Мы с мужем уехали через полторы недели после начала полномасштабного вторжения российских войск в Украину. Для меня вопрос «надо или не надо уезжать» даже не стоял. Мой дедушка
из Днепропетровска, и один из двоюродных братьев моей мамы живет
в Пологах, другой – в Васильевке. Это Запорожье, по этим местам прошел фронт и в данный момент оба села оккупированы. Семьи моих дядьев находятся в эвакуации в Германии. В Киеве друзья, коллеги, знакомые художники и активистки. Их бомбили. После того, как за первую неделю стало понятно, что протесты в РФ будут подавлены любыми средствами,
я поняла, что надо уезжать, если хочу сохранить себя. Хотела сделать хоть что-то, что бы помогло мне почувствовать, что я не принимаю участия в этом преступлении. Я чувствовала, что если не уеду, мне понадобится психиатическая помощь, буквальная, не матафорическая. Муж мой реагировал чуть менее остро и предложил подождать еще пару недель, но через три дня сам сказал «Едем». Мы прикинули что можем потратить по деньгам, муж договорился на удаленку по работе. Одновременно нам написали друзья из Армении и предложили пожить у них. Так стало понятно, куда брать билеты. 7-го марта мы приземлились в Ереване. Это был первая ночь, когда я смогла нормально заснуть. 

Маршрут перемещений

Мы остались на весну и лето в Ереване с тем, чтобы осмотреться
и понять, как действовать дальше. Поскольку я и до войны планировала ехать в Германию, и, даже собственно, конкретно в Академию художеств в Лейпциг, то стала сразу искать варианты в этом направлении.
Я написала знакомым: в Лейпциге оказалось что-то вроде самоорганизованной группы помощи. Российские художники, которые уже давно живут и учатся в Лейпциге рассказывали, что делать, как поступать. Мне очень помогла Стефания Смолкина. Я удачно прошла собеседование с двумя своими профессорками. В мае стало понятно, что меня зачислят в Академию и надо собирать документы на визу. К тому же – неожиданный и счастливый плюс – мне дали стипендию сразу на два года учебы. Летом я так же связалась с Феминистским Антивоенным Сопротивлением и стала волонтерить. За лето я несколько раз слетала
в Москву на предмет дел и документов, но в целом находилась в Ереване.
Мы приехали в начале сентября, чтоб подать документы
в посольство и закрыть все дела. Дальше началась мобилизация.
Я осталась ждать визу, а муж уехал. В конце октября визу, наконец, дали, но только мне – и я переместилась в Лейпциг, с изрядным опозданием
к учебному семестру.

Конечная точка (сейчас/в будущем)

Сейчас я учусь в Hochschule von Buchkunst und Ggrafik,это Лейпцигская Академиия художеств, в классе современной живописи у Анны Шпайер
и Франциски Рейнботе. Это пост-дипломая программа. Жду, когда мужу дадут визу и мы сможем воссоединиться с ним тут. На данный момент Лейпциг – точка нашего назначения. Загадывать дальше трудно. Пока
не закончится война и пока в России не станет возможно говорить то,
что я думаю, открыто – до этого момента я не планирую возвращаться.

 

Что я взяла с собой и что оставила, о чём сожалею

 

Я взяла необходимый для работы минимум и личные вещи. Компьютер, немного инструментов, немного любимой одежды, несколько эмоционально значимых рисунков, фотографию прабабушки. Всё.
Жду, когда жизненно важные книжки приедут ко мне. Вполне достаточно, чтоб жить и работать. А оставила – оставила бесценное. Двух стареньких бабушек, родителей, тетю в Питере, друзей. Любимые Воробьевы горы. Любимую Петроградку. Классных умных студентов, которым
я преподавала современную живопись в Британской высшей школе дизайна. Оставила ощущение, что я – часть динамичного, растущего, профессионализирующегося художественного сообщества, да, с кучей проблем, но и с большой жаждой роста. Это большие утраты. Больше всего я жалею, что я была наивной и не понимала, насколько война, изоляция и попытка оживить труп СССР – это реальная перспектива, а не просто фантазии престарелых мужчин. Я сильно недооценивала степень опасности, которую представляет из себя неосталинская риторика
про можем повторить и великую геополитическую катастрофу

Над чем я сейчас работаю

 

Продолжаю деконструировать советскую идентичность, но делаю
это теперь другими средствами. В живописи я выбрала объектом для рефлексии советский реализм. Я фокусируюсь на официальной советской живописи, созданной в 40-е и 50-е годы, которой присуждались премии
и награды. Это образы, которые, наряду с кино и литературой, участвовали в конструировании мифа о том, что советские люди думали
о себе. И, как пишет Евгений Добренко в мощнейшем исследовании
о позднем сталинизме, этот миф о самих себе, заложенный еще Сталиным, никогда не был по-настоящему демонтирован. Если мы хотим,
как культура, выбраться куда-то из нарциссичного инфантилизма
и отрицания и построить более здоровую идентичность, нужно эти образы критически переинтерпретировать. Для меня это важно как для живопиcца. Я не люблю советский реализм, считаю эти картины и сам способ их производства культурной травмой для современной российской живописи. Это как радиоактивный культурный могильник. Излучает.
Чтоб исцелить это или деактивировать – придется иметь с этим дело практически. Кроме этого, я начала свой первый в жизни фото-проект, посвященным советскими памятникам о войне. Проект в рабочем процессе, не могу пока рассказать подробнее. Но через пару месяцев жду результаты. Еще один важный проект, который я помогла организовать
как активистка Феминистского Антивоенного Сопротивления –Антивоенный Инктобер. Это сетевая акция антивоенных рисунков, которую мы провели в октябре 2022. В ней участвовали 
и профессиональные художники – но основной вклад внесли обычные неравнодушные россиянки и активистки, чтоб выразить свою боль
и протест. Мой вклад в проект – координационный и кураторский.
После этого активистки из Берлинской ячейки ФАС подключились, нашли площадку и мы сделали выставку антивоенной графики в феврале
уже этого года.

Какие проекты оставлены в России

В 2022 мы планировали вместе с Аней Журбой и Аней Туркиной сделать
в ММСИ проект о связи между живописью и советской анимацией.
Увы, не сделаем уже. Дело было не (с)только в том, что Аню Журбу уволили из ММСИ за открытую анти-военную позицию и мы разъехались, а в том, что проект мы задумали на материале мультфильма, который был сделан в 1975 году на Киевской киностудии. Продолжать работать
с ним в условиях войны означало бы осуществить абсолютно невозможную этически, ничем не оправданную апроприацию. Если нам очень повезет, возможно, мы сможем вернуться к нему лет через 20,
в какой-то новой реальности. Но сейчас нужно заниматься другими вещами.

О встраивании в новую среду

Это, конечно, не просто. У меня пока есть языковой барьер с немецким. Но сложнее всего даже не это, а другой контекст, который пока
не является моим «воздухом». Кроме того, я делала всегда свои работы
с расчетом на российского, пост-советского зрителя. Даже с учетом того, что я нахожусь в Восточной Германии, у которой был свой советский опыт, это совсем другие визуальные и культурные коды, другие практики восприятия и производства искусства. Это потрясающе обескураживает. Можно сказать я постоянно нахожусь в состоянии обескураженности,

что максимально некомфортно и при этом максимально продуктивно.
Я никогда в жизни так интенсивно не думала над своей работой. 

От профессиональной среды в Академии у меня есть ощущение 
поддержки, неподдельного интереса к моим мыслям и гораздо, в разы меньше ощущения иерархичности в отношениях между преподавателями и студентами. В Германии у студентов есть ощущение собственного достоинства и его никто не оспаривает. Это то, чего не хватает в России, где часто вместе с властью, статусом и авторитетом автоматически появляется возможность унизить или обесценить студента. Я не хотела бы идеализировать. Наверняка тут тоже есть свои токсичные и подводные камни – но за 4 месяца мои впечатления такие. 

Сталкивалась ли с дискриминацией

в профессиональной среде

Нет. Много сталкивалась с искренней поддержкой, сочувствием
и предложениями помощи.

Есть проблемы с визами,

видом на жительство, бюрократией?

Да, конечно. Мой муж ждет визу по воссоединению семьи уже больше чем полгода. Наверное, самым большим стрессом, который со мной происходил после визы, было открыть тут счет в немецком банке. Но проблема не в том, что бюрократия плохо работает, а в том, что я не знаю, как именно она работает. И поскольку я говорю по-немецки пока косноязычно весьма, многие вещи я вынужденно делаю медленно или не могу разобраться, что именно нужно делать. Правила и циркуляры меняются иногда быстро из-за войны, и сами немцы не всегда знают,
что можно, что нельзя. То есть мои главные сложности – язык и война.
По моему опыту, чиновники стараются помочь в рамках того, что им доступно. Например, мне долго не заводили счет, и они сделали исключение и один раз выплатили стипендию в не немецкий банк. Что против их правил – но они нашли возможность, как помочь. Это очень ценно и человечно.

Что поддерживает/дает стимул

Украина! И украинки (в моей группе две студентки) – их сила, смелость, бомбический юмор. Активистки ФАС. Художники и режиссеры, которые уезжают или остаются, но однозначно называют вещи своими именами. Интервью Крымова, недавно посмотрела – сила! Живопись Отто Дикса, Мириам Хан и Марии Лассниг. Книги о том, как Германия перемалывала нацистское наследие. Интервью с героями Юрия Дудя. Гениальный юмор Михаила Шевелева – кажется, на нем весь год продержалась. Фидбек от одногруппников. Барабанная установка и палочки.
Мой муж, конечно – всегда. 

И еще трава. С травой ничего нельзя сделать, она растёт, она прорастёт, и всё тут.

Кто сейчас мой зритель

Пока это студенты, мои профессорки и несколько друзей. Плюс небольшая онлайн аудитория. Надеюсь, что скоро моя немецкая аудитория расширится. Но, конечно, российского зрителя я всегда имею
в виду.

прокофьев

Сергей 
Прокофьев

ptrk

Слава Ptrk

Отъезд: причины и обстоятельства?

Основная причина - начавшаяся "частичная" мобилизация и давление со стороны близких, которые беспокоились о моей безопасности. Я до последнего сопротивлялся, но в итоге принял решение все же уехать, "лучше перебдеть чем недобдеть". Атмосфера вокруг была крайне нервозная, и я каждый день узнавал про все новых и новых знакомых, которые приняли такое же решение. Вещи были собраны за несколько дней, а финальным аргументом стало предложение бесплатно пожить в квартире в Черногории от одного моего друга. Был открытый шенген, было жилье, была обслужена машина. Все было готово, и мы поехали.

 

Маршрут перемещений?

В конце сентября мы с товарищем выехали в Финляндию. На следующей день на этом пограничном пункте поставили мобильный военкомат, а через два дня Финляндия закрыла въезд для граждан РФ с туристическими визами. Далее мы отправились на юг - Эстония, Латвия, Литва, Польша, Словакия, Венгрия, Хорватия и Черногория. В начале октября мы были в Которе, Черногория.

 

Конечная точка (сейчас/в будущем)?

Сейчас мы проживаем в районе города Бар, Черногория. Что будет дальше - неизвестно. Скорее всего, Германия, Берлин. Но возможно это будет Париж. 

 

Что ты взял с собой и что оставил, о чём сожалеешь?

Мало что взял, много чего оставил. Взял всю одежду, не взял почти никаких инструментов (шуруповерт, дрель, пилы и тд), и это была моя ошибка. Взял своих близких и немного денег, и взял машину и взял себя - это самое главное. Часть вещей поместилась в авто, остальное оставили на складе в Москве, будем постепенно вывозить, как только закрепимся где-то на новом месте. Скучаю по своим инструментам и по своему велосипеду. 

 

Над чем ты сейчас работаешь?

Много над чем. Несколько выставок в Европе, несколько выставок в России, уличные проекты, какие-то совершенно новые штуки вроде работы с нейросетями и NFT. Работы много, мыслей много, я рад что удается продолжать активную деятельность, а черногорский климат позволил активно рисовать на улице всю зиму. Главное, не останавливаться.

 

Какие проекты оставлены в России?

Несколько больших незаконченных проектов. Часть из них поставлены на долгую паузу, часть - постараюсь реализовать в других странах. Многие вещи можно делать дистанционно, и это здорово.

 

Как у тебя прорходит встраивание в новую среду на данный момент?

С местными почти не общаемся, в основном только в такими же релокантами, как мы сами. Это плохо, и это минус, но без знания языка этот момент сложно как-то разрулить. У меня большой опыт поездок по резиденциям, поэтому я нормально себя чувствую на новом месте, стараюсь узнать новую страну с разных сторон. Но из-за ощущения, что ты здесь временно, и это временная точка, бывает сложно погрузиться в местный контекст - ведь скоро ехать дальше.

 

Сталкивался ли с дискриминацией в профессиональной среде?

Да, я получал несколько отказов от галерей и фестивалей, где было открыто и прямо указано, что это из-за войны и из-за того, что я из России. Но я понимаю причины этого и не сильно расстраиваюсь из-за этого, и конечно не позволяю себе никаких публичных возмущений по этому поводу. Просто мы оказались в неправильном месте в неправильное время, мы - граждане страны-агрессора, и мы несем ответственность за все, что происходит, хотим мы того или нет. Незачем ломиться в закрытую дверь. Я уверен, что отношение со временем выровняется, а вот качать какие-то права сейчас, возмущаться "русофобией" и т.д. сейчас мне кажется не совсем уместным. Я верю, что адекватность восторжествует. Когда закрывается одна дверь, открываются другие. 

 

Есть проблемы с визами, видом на жительство, бюрократией?

А у кого их нет? Конечно, у всех есть с этим проблемы, в любой стране, у кого-то больше, у кого-то меньше. Повезло айтишникам получившим оффер и их партнерам, остальным повезло меньше.

 

Что поддерживает/дает стимул?

Вера в свою правоту и в свое дело. Поддержка близких. Запланированные будущие проекты. Ужас всего, что происходит на родине, и нежелание туда возвращаться до конца путинизма.

 

Кто сейчас твой зритель?

Интернет-бездельники. Реже - релоканты. Еще реже - местные жители.

саут

С

Ана Саут

синяткина

Полина Синяткина

Полина Синяткина – одна из тех художниц, кто с началом военного вторжения России в Украину очень быстро приняла для себя решение об эмиграции. В то время, когда многие ещё только осмысляли произошедшее и пытались выработать какую-то дальнейшую стратегию существования, Полина уже работала волонтером на вокзале в Амстердаме, помогая беженцам. В это же время Полина создает пронзительную графическую серию Homes, посвященную разрушенным домам в Украине. Война однозначно разделила жизнь и искусство Полины на до и после: живописные работы остались в Москве, сейчас кажутся востребованными другие жанры. Обращаясь к своему опыту волонтера, в январе 2023 года Полина провела серию перфомансов на железнодорожных станциях Нидерландов, а в настоящий момент художница в рамках магистерской программы ArtEZ University of Arts находится в резиденции в Белфасте и осмысляет то, нужны ли людям стены, чтобы жить в мире, и что может быть противопоставлено вражде и языку насилия. Данила Булатов поговорил с Полиной о жизни художника в эмиграции, работе с беженцами, учебе за границей и планах на будущее.

Данила Булатов: Полина, я хочу с тобой поговорить о том, как ты видишь себя как художницу в новых условиях, что меняется в твоей художественной практике, в твоём отношении к искусству, к людям, к миру в целом. Давай начнем с твоего отъезда из Москвы, когда и как ты уехала? 

 

Полина Синяткина: 7 марта 2022 года я вылетела в Ереван. Причем это был, мне кажется, один из последних на тот момент рейсов Аэрофлота в этом направлении. Потом, правда, рейсы в Ереван возобновились, но в тот момент никто не мог ничего предугадать. Это была такая очень эмоциональная первая волна эмиграции. Честно говоря, я не очень понимала, куда я лечу. Главное, чтобы можно было улететь с собакой. У меня маленький пёс, слава богу, что он обычно помещается в ручную кладь. 

 

ДБ: Пёс – это важно. Что ты ещё взяла с собой? 

 

ПС: Ну и мой чемодан, который, конечно, не самый большой, но уж какой был. Это был март, и я с собой взяла только весеннюю теплую одежду. Мне казалось невозможным то, что происходит, и я почему-то думала, что через две недели вернусь обратно. Тем более, что мы собирались играть наш перформанс в Центре Вознесенского. 24 марта – день борьбы с туберкулезом, и для меня это всегда важная дата, день, когда я всегда 

что-то делаю в связи с этой темой, с борьбой со стигматизацией этого заболевания. В этот раз у нас на этот день была назначена премьера перформанса Первый ряд.

 

ДБ: Расскажи, пожалуйста, подробнее про этот перформанс. 

Для меня очень важна твоя социальная ангажированность как художницы. 

 

ПС: Название перформанса, Первый ряд, отсылает не только к 

театральному миру, но и к медицинскому: так называют первую 

линейку препаратов для лечения классического туберкулёза. Этот перформанс возник по инициативе Ани Некрасовой, актрисы из Санкт-Петербурга, с которой, как потом выяснилось, мы практически одновременно болели туберкулёзом, в 2015 году, только она в Петербурге, а я в Москве. Познакомившись, мы решили сделать что-то, связанное с нашим опытом, и создали такой перформанс-спектакль вместе с драматургом Юрием Клавдиевым, режиссёром Леной Смородиновой, композитором Кириллом Широковым и сценографом Василиной Харламовой. Мы готовили этот спектакль в рамках резиденции Переделкино

 

ДБ: И что, в связи с твоим отъездом перформанс не состоялся? 

 

ПС: Нет-нет! Перформанс состоялся, и его даже несколько раз проиграли. В итоге создалась версия этого спектакля, где я существую в проекции: мы записали видео со мной, даже мой голос – там были вокальные импровизации. Но мне, конечно, было очень жаль не присутствовать там лично, потому что во время репетиций я ощущала какую-то невероятную магию на сцене. В отличие от Ани, я не профессиональная актриса, но мы обе пережили болезнь, нас объединяет этот опыт, и вся пьеса в общем документальная, это своего рода архивация наших воспоминаний, которые Юра сложил в наш диалог. 

 

ДБ: Давай вернёмся к твоему полёту в Ереван. Почему ты полетела в Армению? Ты планировала там находиться какое-то время или это была просто удобная транзитная точка?

 

ПС: Когда началась война, меня совершенно парализовало. Хотелось как-то это всё остановить, продать картины и отправить деньги в Украину, выйти кричать на улицу... Я побежала делать селфи на фоне мозаики «Вечной дружбы народов» на станции метро Киевская в знак протеста. Было очень страшно. Также у меня молодой человек из Амстердама, и, естественно, возник страх, что мы не сможем увидеться, что закроют границы. Было ощущение, что мир идет ко дну, и мы решили, что мне нужно временно выехать, чтобы иметь хоть какую-то дорогу к отступлению. Билет в Ереван был единственным, где было место для собаки. Я ехала в совершенную неизвестность, и меня, потряс, конечно, полный самолет молодых ребят в районе 20 лет, которые тоже летят фактически в никуда. Половина самолета – армяне, половина – молодые россияне-диссиденты. Меня очень поддержали знакомые, давшие нам с собакой ночлег, так что Ереван остается в моей памяти каким-то местом-шелтором. Это место, где я смогла снова просто дышать. Я пробыла там 10 дней, а потом полетела в Нидерланды. У меня была туристическая виза, но я уже знала, что поступила в магистратуру. 

 

ДБ: Получается, ты поступала в магистратуру в 2021 году? Магистратура ArtEZ University of the Arts, в Арнеме?

 

ПС: Да. Я подавалась в 2021, и ответ, что я поступила, мне пришёл за две недели до начала войны. Я смотрела разные учебные программы в Нидерландах и совершенно случайно наткнулась на программу этого университета, которая абсолютно отвечает тому, что я делаю: это такая по-своему уникальная годичная магистратура International Master Artist Educator, посвященная социальным изменениям через искусство. Artist Educator – это художник, работающий с людьми, и в проектах которого есть какая-то образовательная составляющая. Например, в перформансе на вокзале был этот социальный аспект, вовлечение публики. Люди могли узнать через мой проект о проживании войны с разных сторон. 

 

ДБ: Расскажи, пожалуйста, подробнее про этот перформанс, как он создавался? 

 

ПС: Я в течении полугода была волонтером на центральном вокзале Амстердама, и в какой-то момент я начала вести онлайн-дневник в своем телеграмм-канале, чтобы как-то справляться со стрессом. Туда я записывала монологи людей, бегущих от войны, а также рефлексировала о том, каково это быть россиянкой, помогающей украинцам. Я была такой губкой, которая в себя впитывала всё, в том числе потому, что я говорю на языке людей, бегущих от войны. Естественно, беженцы приезжают в страну, где они ничего не понимают и ничего не знают, и очень немногие из них говорят на английском, поэтому мы как волонтеры всегда были такими мостиками между голландцами и украинцами.

 

ДБ: Да, я видел документацию перформанса, когда ты читаешь 

свой дневник на вокзале, но в чём здесь заключался социальный аспект? 

 

ПС: Это была своего рода интервенция. Я пошла на конкретную 

платформу в конкретное время, чтобы встретить брюссельский поезд, который я обычно встречала, когда была волонтером. Я знала, в какое время он приходит, и сколько людей на нем обычно приезжает, и я так подгадала время этого перформанса, чтобы, выходя с поезда, люди проходили через меня и так или иначе становились его акторами. Всего я провела три таких перформанса на разных вокзалах, но только в Амстердаме у меня была специально приглашенная аудитория. В том числе там были ребята, с которыми мы вместе волонтёрили, зелёные жилеты, и для них это тоже был какой-то очень важный момент, потому что они вместе со мной прожили этот опыт. С другой стороны, наверное, я таким образом пыталась найти исцеление и для себя лично. Мы все глубоко травмированы, и если эту травму не начать прорабатывать сейчас, то это, мне кажется, приведет нас к постконфликту, который будет еще сложнее разрешить. Поэтому мне хочется как можно раньше начать с этим работать и вовлекать в это других людей.

 

ДБ: Но идея сделать эти акции возникла сильно позже, когда ты уже перестала заниматься волонтёрством?

 

ПС: Да, когда я была волонтёром, у меня вообще не было никаких мыслей о проектах, было просто не до того. Изначально я записывала все эти истории просто для себя: мне было очень больно и нужно было всё это куда-то вынести. Плюс я думала о том, что было бы полезно, если бы другие россияне тоже читали это и видели бы, что происходит, хотелось сделать это открытым.

 

ДБ: Я хотел бы задержаться на мысли о постконфликте, о котором ты начала говорить. Мне кажется очевидным, что он будет не между тобой и твоими коллегами-волонтёрами, которые, как я понимаю, были выходцами из России… 

 

ПС: Да, там была целая группа россиян. Особенно в первые дни 

войны волонтёрили именно россияне. 

 

ДБ: Даже так! Так вот, после войны конфликт будет не с ними. Он будет, условно, с теми, кто сейчас придерживается позиции всё не так однозначно, не говоря уж о тех, кто сейчас активно поддерживает войну. Мне кажется, что этот конфликт совершенно неизбежен. Возможен ли будет здесь диалог, как ты видишь? 

 

ПС: Мне очень сложно здесь что-то сказать, это чрезвычайно болезненно, когда происходит разделение такого порядка между людьми, особенно если в рамках одной семьи. Меня это тоже коснулось: есть родственники, с которыми я не могу общаться, потому что понимаю, что если мы перейдем в дискуссию, то мы почти наверняка разорвём отношения. Поэтому молчание для меня сейчас – способ сохранить связь, что я, конечно, не считаю хорошим методом. 

 

ДБ: Кажется, это очевидный способ самосохранения… Может ли искусство служить средством диалога? 

 

ПС: Безусловно. Искусство – это более доступный язык, предназначенный для того, чтобы не разрывать, а, наоборот, выстраивать связи. Я надеюсь, что если люди увидят то, чем я занимаюсь, то они начнут задаваться каким-то вопросами, и может быть после этого диалог будет возможен.

 

ДБ: Какие у тебя дальнейшие планы? Ты сейчас заканчиваешь

магистратуру, возвращаешься в Амстердам и мыслишь себя как художницу уже в нидерландском контексте? 

 

ПС: Да, у меня сейчас студенческая виза, после чего тут есть возможность податься еще на специальную годовую визу, которая, скажем так, даёт тебе возможность найти себя в стране. Пока настолько далеко идущих планов нет. Учусь жить здесь и сейчас. Может быть, после этого я смогу податься на Artist Visa, такая тут тоже есть.

 

ДБ: Но возвращение в Россию ты для себя не рассматриваешь, даже хотя бы временно, там родителей повидать, или страшно, в том числе из-за угрозы преследования?

 

ПС: Ты знаешь, с этой эмиграцией я поняла, как я скучаю по дому. Хоть я и раньше была потенциальной эмигранткой, потому что мой молодой человек голландец, и все в принципе знали, что рано или поздно я уеду, но что это произойдет именно так, что не будет пути назад, – это оказалось для меня самым болезненным. Мне кажется, мне каждый день снится моя квартира в Москве и та деревня, где я выросла… Конечно, возвращение в Россию сейчас связано с риском. Из-за моей протестной активности, плюс ещё меня тут напечатали в голландской газете… Моё лицо появилось на первой полосе Het Parool с такой примерно подписью: «Эти россияне сейчас живут в Амстердаме» и далее цитата «У меня очень глубокое 

чувство вины». В общем мы с друзьями шутим, что еще недавно я была лицом туберкулеза в России, а сейчас я лицо вины России. 

 

ДБ: Скажи пожалуйста, продолжаешь ли ты сейчас рисовать, писать картины?

 

ПС: Сейчас мной движет не медиум, а прежде всего мотив, и так получается, что через язык перформанса мне легче передать свои мысли, а живопись для меня лично здесь и сейчас не работает, хоть я по ней сильно скучаю. Вообще большинство моих работ остались в Москве в мастерской, по ним я тоже скучаю. 

 

ДБ: У меня тоже ощущение, что сейчас живопись как будто бы менее востребована, она кажется как будто бы слишком «салонным» медиумом для текущего момента. Хотя, наверное, это я сейчас так говорю, находясь под свежим впечатлением от фотографий с Art Russia Fair – сложно себе представить что-то менее уместное сегодня. А что ты думаешь про перспективы живописи? 

 

ПС: Мне кажется, что живопись всегда может быть актуальной 

и востребованной. Здорово, когда художник может найти живописный язык, соответствующий моменту. Просто это мой личный какой-то период такой, и я переживаю, что это так происходит, потому что все-таки я была живописцем столько лет, и это нельзя просто взять и отбросить. Наверное, мне в первую очередь сейчас не хватает времени и мастерской. Хотя я продолжаю обращаться к довоенным сюжетам: у меня, например, была серия графических работ Hospitality, и недавно я сделала керамику на эту же тему. В Амстердаме у меня осталась картина с изображением кварцевой лампы, я начала её писать ещё в Москве…

 

ДБ: Но ты не можешь её закончить, находясь в Белфасте. Расскажи немного про свои керамические работы, пожалуйста. 

 

ПС: Из керамики я делала подставки для пробирок, и через них проращивала растения: это такое переосмысление медицинских предметов через их «одомашнивание». У меня еще в плане сделать аромалампу из ингалятора. Меня интересуют предметы, которые меня окружали в больнице, часть больничной рутины, потому что, во-первых, я жила в больнице 7 месяцев, и больница стала для меня домом, и мне важно это пересечение больницы и дома, во-вторых, я стремлюсь к дестигматизации медицинского мира: идея в том, чтобы делать из этих в общем пугающих людей предметов что-то, что может гармонично вписаться в их дом. 

 

ДБ: Как раз в связи с ролью медицинской проблематики в твоей жизни и творчестве я хотел спросить тебя про деятельность организации TBpeople, объединившей людей, борющихся с туберкулезом, соучредителем которой ты являешься. Продолжаешь ли ты участвовать в ее деятельности, следить за ней? Мне кажется, один из побочных негативных эффектов войны заключается в том, что военная повестка как будто бы вытеснила на второй или даже третий план деятельность просветительских или благотворительных организаций.

 

ПС: Это очень важная часть моей жизни. Мы организовали это НКО в 2016 году в Братиславе, у нас было русскоязычное сообщество представителей из разных стран Восточной Европы и Центральной Азии. TBpeople представляет собой глобальную сеть людей, переживших туберкулез, и сейчас страновые отделения открываются в совершенно разных частях планеты. И одна из больших сетей у нас находится в Украине, поэтому, когда началась война, мое внимание было приковано к людям, которые проходят лечение там и поэтому им гораздо сложнее уехать из страны. 

 

ДБ: Люди с туберкулезом нуждаются в постоянном наблюдении и приеме препаратов, поэтому они не могут уехать вместе с остальными беженцами?

ПС: Конечно. Если человек болеет, то он должен закончить положенное лечение, зависящее от того, какой вид туберкулеза и какая степень устойчивости к антибиотикам. Лечение длится минимум шесть месяцев, максимум – всю жизнь, смотря насколько поражен организм. Я лечилась 10 месяцев, например. Пациенты с широкой устойчивостью обычно лечатся два года. И очень важно не прерывать это лечение, потому что в таком случае может возникнуть приобретенная устойчивость к антибиотикам, что может привести к необратимым процессам. 

 

ДБ: А если говорить про Россию? Там вообще действует проект 

TBpeople? В России деятельность НКО в принципе очень осложнилась в последние годы, а сейчас произошел большой отток из страны ровно тех людей, кто много занимался такими проектами, есть у меня такое ощущение. Каково твое восприятие? 

 

ПС: Я понимаю, что проблема никуда не делась, и мне важно продолжать с этим работать, но теперь я уехала из России. Хотя на самом деле моя активистская деятельность в этом плане прервалась ещё в 2019. Причиной стал ковид, в результате которого больницы закрылись для посещения. До этого мы ездили по больницам по всей России, посещали больных, раздавали наши брошюры и общались с врачами; мы делали проект при поддержке ВОЗ. Было сложно организовать страновое отделение в России, потому что мы понимали, что здесь такое НКО сразу получит статус иноагента. Поэтому мы действовали автономно, в статусе независимых консультантов.

 

ДБ: Понятно. Давай вернёмся к твоим творческим планам, что ты намечаешь для себя, помимо того, чтобы вернуться к рисованию? 

 

ПС: Сейчас я по своей программе нахожусь в Белфасте, и так или иначе наш проект должен быть сайт-специфичным. Этот город – хорошая почва для социальных проектов, поскольку как раз иллюстрирует собой ситуацию постконфликта. В частности, весь город разделён стенами, огораживающими католические сообщества от протестантских. Причем эти стены выше, чем Берлинская стена, некоторые буквально с десятиэтажный дом. Постконфликт непосредственно встроен в структуру города, и все его чувствуют. Здесь было много военизированных организаций с обеих сторон, которые творили просто ужасные вещи по отношению друг другу. В 1998 году здесь был подписан т.н. Good Friday Agreement, сделка, призванная положить конец 30-летнему насильственному конфликту. Но люди очень травмированы по обе стороны стен, прошедший конфликт будто застрял в воздухе. До сих пор ворота в этих Стенах мира закрываются где-то иногда в 6, иногда в 9 вечера – буквально нельзя пройти с одной улицы на другую.

ДБ: Стена как самое простое решение проблемы… Как ты думаешь вскрывать этот постконфликт?

ПС: Наша учёба представляет собой некое пересечение антропологии с социальной работой, с искусством, с исследовательской деятельностью. Поэтому мне очень нравится эта программа, она предлагает какие-то новые методы работы с людьми. За месяц, что мы уже находимся в Белфасте, мы должны были определить, где наше поле интересов и что мы лично хотим привнести как художники в эту ситуацию. Понятно, что мы не разрешим существующий конфликт, но мы можем попробовать добиться каких-то пусть небольших изменений, у которых потенциально будут долгосрочные последствия. Я буду проводить исследование по обе стороны стены: мне интересно, как можно сопоставить и примирить два таких жестких и принципиально противостоящих друг другу нарратива, которые тем не менее подсвечивают одну и ту же проблему, только с разных сторон. И конечно, я не могу не думать в этом контексте про зеркально отражающие друг друга нарративы российской и условно западной пропаганды. Мне интересна здесь моя роль как медиатора, человека, который вроде не принадлежит этому конфликту, но который знает что-то о текущем конфликте из истории своей страны, и может как-то это знание использовать в этом контексте. Я думаю о перформансе, который бы прошел между стенами. Здесь есть такие места, когда ты выходишь из протестантской зоны, проходишь метров 10 и входишь в католическую зону. Мне очень интересны эти 10 метров между стенами, они сами будто медиаторы. И мне интересен тот факт, что я вот уехала из конфликта, но оказалась как будто бы в будущем постконфликте, и здесь я могу размышлять об этом будущем, о том, могу ли я как-то повлиять на него. Я сейчас много размышляю про то, какое у нас будущее и где эта точка, где заканчивается конфликт, потому что очевидно, что, когда люди перестают друг друга убивать, это совсем не значит, что конфликт исчерпан. 

 

ДБ: Это точно. Мне кажется, будет очень здорово, если у тебя получится совместить и соотнести свою, условно, российскую оптику с североирландской. Здесь тоже, как я понимаю, большую роль играет не только политическое противостояние, но и вопросы идентичности и в целом колониальное наследие. Говоря о классических нарративах российской пропаганды, сталкивалась ли ты с дискриминацией просто по факту своего гражданства? 

 

ПС: Ну бывали разные ситуации, скорее смешные, ничего критического. На вокзале у меня практически не было ничего такого, наоборот, все украинцы всегда спрашивали откуда я, и всегда были максимально благодарны. Мне кажется, была только одна девушка, которая очень изменилась в лице, когда я сказала, что я из России, но она при этом ничего не сказала, я просто почувствовала её напряжение. Однажды один голландец не очень уместно пошутил в мой адрес, но я тут же получила поддержку со стороны моих однокурсников. Была и другого рода поддержка: я получила грант, который предназначался специально украинцам либо россиянам-диссидентам. Причем этот грант был от фонда литературы. Меня очень поддержала такая институциональная поддержка, это, правда, здорово. 

 

ДБ: Скажи, пожалуйста, но нет ли у тебя ощущения, что ты лишилась своего зрителя, что, уехав, выпала из важного для себя контекста? 

 

ПС: Ну конечно есть. Но это вообще про всё: нет больше ни дома, ни какого-то привычного московского ритма…

 

ДБ: А ты следишь за тем, что делают художники, оставшиеся в Москве, в целом за российской арт-сценой?

 

ПС: Я не могу сказать, что я вижу себя в этом контексте. Мне очень понятно, где мое место сейчас, в том плане, что идет война, и у меня всё ушло на другой план, мне стало максимально важно так или иначе говорить про конфликты, говорить про войну. 

 

ДБ: Мне кажется, твои чувства разделяют многие российские современные художники, и поскольку в России говорить сейчас об этом невозможно или опасно, то мы видим беспрецедентную волну эмиграции. Но в то же время значительная часть художественного сообщества в целом как будто бы игнорирует ситуацию. Это защитный механизм, нежелание впускать в себя негативные эмоции? 

 

ПС: Я думаю, что нельзя никого ни в чем обвинять. Хотя бы потому, что не все могут уехать и не все хотят уехать, и нужно максимально уважать это решение. Но да, есть ощущение, что многие ставят какой-то защитный блок. Мне это так знакомо с туберкулёзом еще, по моему опыту 

активизма. Это та же самая ситуация, когда ты пытаешься рассказать о чем-то, что ты пережил, и понимаешь, что люди даже не хотят вовлекаться. Потому что это как будто бы не про них, и ты пытаешься найти язык, чтобы объяснить, что это не только про меня, что это про нас про всех. Мне просто повезло там оказаться, но на моем месте может быть кто угодно. Я везде вижу это безразличие, и меня это преследует… 

Даже если вернуться к перформансу на вокзале, то для меня там было важно отметить эту вещь про языковой барьер. Потому что я читала текст на русском языке на вокзале в Амстердаме, при том, что русский язык сам по себе сейчас вызывает негативные коннотации. Но на русском языке я помогала украинцам, и они тоже со мной по-русски говорили. Мне кажется, это было про чувствительность коммуникации и про то, может ли сила эмоций вообще преодолеть языковой барьер – когда ты стоишь на вокзале и читаешь что-то на другом языке. Меня интересовало, какая реакция будет у проходящих мимо меня людей. Естественно, большинство проходит мимо, «о, это меня не касается», но кто-то либо немного медленнее идет, либо все-таки проявляет какой-то интерес и читает описание перформанса. 

 

ДБ: Я тебя очень хорошо понимаю. Будем надеяться, что мы найдем в себе силы и на бόльшую эмпатию, и на преодоление той ситуации постконфликта, о которой мы сегодня много с тобой говорили.

Tkachenko

Данила Ткаченко

Т

bottom of page